Conferencia de prensa: ‘Ayrton Senna: Mi vida pasada como monje tibetano’

 

Conferencia de prensa en la Biblioteca Nacional de Curazao (parte 1)
22 de septiembre 2011

 

Buenas noches señoras y señores,
Esta vez llegó a Curazao para 3 objetivos:

1. La Presentación en Curazao de 2 libros espirituales.
2. Dar una conferencia y un taller en la Universidad de Curazao.
3. La presentación del reporte Fact Finding Report desaparición de Natalee Holloway / ubicación ADN.

 

El libro holandés Vlinders kunnen niet Dadelen en Dadels kunnen niet Vlinderen (Las Mariposas no pueden Datilear y las Dátiles no pueden Mariposear) fue otorgado al Viceministro Plenipotenciario de Curazao, el señor Humphrey (Pim) Senior en la ‘Casa de Curazao’ en la Haya el 22 de marzo del 2011.

El libro en portugués tiene como título As Borboletas não podem Tamarar e as Tâmaras não podem Borboletear, y se ofrecerá a la hermana del fallecido piloto de Fórmula 1, Ayrton Senna, poco tempo después de mi visita en Curazao.

La vida pasada de Ayrton Senna como monje tibetano, que se describe en el cuarto capítulo, es el punto culminante del libro. Como periodista mediúmnico, tuve una entrevista con el piloto, que murió en un accidente en Imola, Italia, durante el Gran Premio.

Como terapeuta de reencarnación guié Ayrton Senna a una encarnación como un monje tibetano, y como un escritor fantasma traduje los pensamientos de Senna en el papel, porque él no era un buen conversador. Es una sección corta, pero imaginativa, ahora y a leer una parte del libro.

As Borboletas não podem Tamarar e as Tâmaras não podem Borboletear Borboletear
(Las Mariposas no pueden Datilear e los Dátiles no pueden Mariposear)

Capítulo IV:  ‘Ayrton Senna: Minha vida passada como monge tibetano’
(Ayrton Senna: ‘Mi vida pasada como monje tibetano’)

Ayrton Senna da Silva, una entidad atormentada, un espíritu tibetano que quería ser un piloto de Fórmula 1 (São Paulo, SP, Brasil 1960 – Imola, Italia 1994) – Piloto Fórmula 1 brasileña, múltiple campeón mundial que murió en un accidente durante el Gran Premio de San Marino, en Imola, Italia.

 

Ayrton Senna me informó:
(…) ‘El ser humano dentro del monje no avanza ni un milímetro, no sabe cómo la religión puede ser transferida a otras personas, y no sabe cómo la espiritualidad puede fluir hacia el mundo. La existencia monástica es una vida de ‘labios susurrados’ sin palabras y repetitivo, en las células de meditación, pero con las mejores intenciones sin pesar, con poca conexión con el mundo.

Para vivir la vida monástica día y noche, entro automáticamente en un ritmo y trance, lo que se siente como andar media flotando en calcetines en los pasillos y salas del monasterio, y también afuera en los caminos en el jardín. Me parece que de esa manera yo reprimo la ansiedad dentro de mí. Ahora estoy acostumbrado a la vida monástica, la regularidad de las repeticiones diarias perpetuas, actuando como un medicamento en mis cerebros por el efecto adictivo.

La interrupción del patrón de meditación durante enfermedad o abstinencia, mi cuerpo y mi espíritu añora la droga que se llama la oración y la meditación. Con los años, mi cuerpo y mi mente se deshabituaron el patrón de un ritmo normal de la vida y las funciones que normal cuando era niño. Incluso dieta monástica unilateral y reemplazo regular de alimentos sólidos por grandes cantidades de agua han influiciado en mi forma de pensar y ser, y por ascetismo me separé de la vida cotidiana conocía como niño.

Afortunadamente, el niño grabado en mí, como un símbolo de la verdad, no murió nunca. En los momentos difíciles de mi vida como monje, siempre pude confiar en el conocimiento natural que tenía de la vida cuando era un niño. El niño en mí era para el monje como un hermano mayor, que hasta la muerte me guía por los períodos emocionalmente difíciles. El niño parecía ser un punto de referencia para la verdad, con lo cual yo relativizaba y desconfiaba cada vez más de la espiritualidad monástica artificial, e incluso detestaba secretamente. La vida durante mi infancia nunca me había apartado de las personas de carne y hueso que llevaban en sí mismas la naturaleza divina. Esto, mientras que el monje a cambio de la divinidad, debió ignorar las personas con una vida llena de desbordada actividad.

Ese niño con su conocimiento estaba tan completamente sublevado. Con el tiempo, el niño era mi rey y yo conseguí la paz como viejo monje cuando recordaba a la infancia, ya que era para mí, paradójicamente,  el futuro.

Por supuesto, a lo largo de los años, creé aquí en el monasterio una posición social, que tiene, sus ventajas. He hecho amigos aquí, que significan mucho para mí. Mi vida aquí no fue solamente una pérdida de tiempo, porque en muchas áreas, he aprendido mucho. Pero aún así, no es realmente lo que he pensado. Hablar ha sido mi punto débil, como un monje y como Senna, pero en el lenguaje de los pensamientos que tengo tal vez algunos logros. Poco a poco, estoy muy familiarizado con el silencio, la meditación, con las deidades, con la Gran Búsqueda. Pero más en lugar de una búsqueda separada de las personas y el mundo, que un camino en el mundo con personas de carne y hueso.

En tiempos de la meditación prolongada en el monasterio, probablemente he alcanzado una vez iluminación espiritual. Pero más a menudo he experimentado una iluminación espiritual mientras veía una sola gota de agua sobre una hoja, o mientras observaba la estructura de piedras donde se construyó el monasterio, que con las deidades locales que no tenían ni nombre de la calle o código postal.

Durante muchos años yo era un monje dócil y valiente en la enseñanza de orden monástica. Las experiencias de mi infancia – ‘la universidad’ de conocimiento del niño’ – hecha periódicamente que afortunadamente no caí dormido y despertar a la realidad cuando desde el monasterio fui oteado las montañas azules que rodeaba la vida de los monjes. Cada día veo las montañas, que como verdaderos amigos, están esperando por mí para hablar, para discutir cómo proceder conmigo, qué destino es mío y qué salida, ahora o más adelante, me voy a echar para un futuro diferente.

El espacio que el paisaje de montaña me transmite hace bien a mi corazón, es el punto de vista del espacio físico que es a la vez cósmico. Las montañas no son colinas muertas, pero los seres vivos colgados como cadenas familiares de nieve, en un cadencia congelada de aparente estancamiento. Las montañas lejos me acerquen a la decisión interna que debía tomar. Estoy desgarrado por el conflicto entre la vida que he aceptado como monje y el recuerdo de los tiempos felices que tuve cuando era niño. De esta manera tengo que ir y venir emocialmente cada vez entre el mundo de las paredes del monasterio y el panorama de mi juventud, cuando miro desde el jardín hacia las montañas en el horizonte. Acerca de las cosas personales que no se puede hablar en el monasterio. Hablando con los seres vivos como con los otros monjes, estoy totalmente olvidado. Vivo solo y en mi mismo, y en un terrible tierra de nadie con muchos monjes a mi alrededor, que todos como yo abandonan la vida verdadera.

Cada día me doy más cuenta que el Nirvana puede ser localizado fuera del monasterio, y no mantiene residencia dentro del complejo del monasterio, pero fuera. Este pensamiento me trae grandes dificultades, el niño en mí debe afrontar el monje y todos los otros monjes honrados.’

Un beso ritual de la boca de las manos
(…) ‘El primer toque puede comenzar colocando la mano derecha sobre el volante de un día, y en los días impares primero con la mano izquierda. En determinados días, el calendario y ritmo se puede renunciar. En otros días, las dos manos a la vez se pueden depositar suavemente en el volante, incluso antes de cualquier otra operación que se realice. El volante recibe, por así decirlo, primero un saludo con la mano izquierda o derecha, o simultáneamente,  e está irradiado tiernamente con una energía de la compasión.

El volante recibe un beso ritual por la boca de manos humano. La mano izquierda de Senna es el más sensible, la derecha es formal y más dirigiendo, y como se fuera un padre protector de la izquierda. Después se colocan las manos sobre el volante, crea tranquilidad oceánica y reflexión, un tiempo marcado, una reverencia por la máquina que es algo más que una máquina. Sueña lejos, el flujo de la sangre toma una fuerza diferente, por lo que entra a ese punto en un trance temporal, y durante un momento infinitamente pequeño está flotando proyectado fuera del cuerpo, como si fuera dejando el mundo. La proyección astral fue corto como escalar volátil y descender una montaña, para honrar los dioses habitan en las montañas y hacer partícipe de un mortal en el camino hacia adelante.’

 

Fin de la primera parte de conferencia de prensa.

 

 

Programa de Moru Bondia / TELEÇURACAO, el 26 de septiembre del 2011

Programa de Perspektiva / Radio CUROM Z86, el 23 de septiembre del 2011

 

 

______________________________________________________________________

 

As Borboletas não podem Tamarar e as Tâmaras não podem Borboletear
Genética de uma carreira interna & externa

© 2011 Martien Verstraaten

Editorial: Destinations SA – Inteligencia Intuitiva
Países Bajos / Antillas Holandesas
Diseño de la cubierta y portada: GLU – Liceo Gráfico Utrecht / Países Bajos
Impresión y encuadernación: WPS – Wöhrmann Real, Zutphen / Países Bajos

ISBN 978-90-812836-6-3 / NUR 762

 

Ver también: Libros