Avatar

Abordando Oraciones Complejas en Inglés

2023年9月2日 Rex Hernández En el tejido lingüístico del inglés, las oraciones complejas son como intrincados encajes que entrelazan ideas y conceptos para crear una comunicación rica y matizada. La subordinación ocurre cuando una oración depende de otra para completar su significado. La oración principal (independiente) y la oración subordinada (dependiente) se combinan para expresar relaciones de…

Avatar

[ID: Huge syntax tree for the sentence "California man [whose billionaire stepfather is on missing sub] asks OnlyFans model to sit on him 30 minutes after pleading for prayers, as he triggers war of words with Cardi B over Blink-182 concert". The tree is very broad and has many layers, indicating the amount of time, energy, and stress that must've gone into making it.]

Avatar

hugo's sentence structure is so much easier on me than that of dumas. sure he will also include behemoths that make me forget what we were talking about by the time i get to the period, but usually those are just lists. in the first 80 pages i've only noticed one OVS subordinate clause (and it was very short). this comes as a pleasant surprise, because the author's note on the very first page of the book is the following single sentence:

Tant qu'il existera, par le fait des lois et des moeurs, une damnation sociale créant artificiellement, en pleine civilisation, des enfers, et compliquant d'une fatalité humaine la destinée qui est divine ; tant que les trois problèmes du siècle, la dégradation de l'homme par le prolétariat, la déchéance de la femme par la faim, l'atrophie de l'enfant par la nuit, ne seront pas résolus ; tant que, dans de certaines régions, l'asphyxie sociale sera possible ; en d'autres termes, et à un point de vue plus étendu encore, tant qu'il y aura sur la terre ignorance et misère, des livres de la nature de celui-ci pourront ne pas être inutiles.

bit of a mouthful.

#at first blush it looks intimidating because it's so long but really it's just four tant que...clauses separated by semicolons#even the mid-clause asides are easy to parse because of all the commas#good lookin out vicky. i appreciate you#les mis#the sentence with the OVS subordinate clause is#'Cependant‚ comme la lune allait se lever et qu'il flottait encore au zénith un reste de clarté crépusculaire‚#ces nuages formaient au haut du ciel une sorte de voûte blanchâtre d'où tombait sur la terre une lueur.'#the subject noun phrase is only four words from the beginning of the clause. piece of cake after dumas#actually i guess that's not even OVS since it's intransitive. what do we call that? can u tell i'm 15 yrs out from my last syntax class lol#french#my posts#also enjoying lots of little turns of phrase that i always forget about until i see them in the wild and get a little frisson of pleasure#like ne savoir que trop in 'Les gens accablés ne regardent pas derrière eux. Ils ne savent que trop que le mauvais sort les suit.'#and plutôt que...ne in 'il se laissa tomber plutôt qu'il ne s'assit sur une pierre'#ALSO i am finding his authorial asides very charming. like the parenthetical in#'Le hasard faisait que le matin même il avait rencontré cet étranger de mauvaise mine#cheminant entre Bras d'Asse et... (j'ai oublié le nom. Je crois que c'est Escoublon).'#or the way that the second sentence of the book is 'let's go on a tangent' and then fully 67 pages later he opens a chapter with#'One last word.' and then writes ANOTHER three pages#it should be annoying but instead i am just endeared
Avatar

[Circa September 2016]

overnight, summer fled and was supplanted by winter. eyeing grey clouds with apprehension, we drew our cardigans closer.

illogically, i run a fan heater while eating ice cream. the higher the temperature, the more i favour hot water bottles and searing cups of tea.

i am not ready for the cold or the shorter days. i want the sunshine to remain.

Avatar
Avatar

End of the line for corporate sovereignty

I'm on tour with my new, nationally bestselling novel The Bezzle! Catch me next weekend (Mar 30/31) in ANAHEIM at WONDERCON, then in Boston with Randall "XKCD" Munroe (Apr 11), then Providence (Apr 12), and beyond!

Back in the 1950s, a new, democratically elected Iranian government nationalized foreign oil interests. The UK and the US then backed a coup, deposing the progressive government with one more hospitable to foreign corporations:

This nasty piece of geopolitical skullduggery led to the mother-of-all-blowbacks: the Anglo-American puppet regime was toppled by the Ayatollah and his cronies, who have led Iran ever since.

For the US and the UK, the lesson was clear: they needed a less kinetic way to ensure that sovereign countries around the world steered clear of policies that undermined the profits of their oil companies and other commercial giants. Thus, the "investor-state dispute settlement" (ISDS) was born.

The modern ISDS was perfected in the 1990s with the Energy Charter Treaty (ECT). The ECT was meant to foam the runway for western corporations seeking to take over ex-Soviet energy facilities, by making those new post-Glasnost governments promise to never pass laws that would undermine foreign companies' profits.

But as Nick Dearden writes for Jacobin, the western companies that pushed the east into the ECT failed to anticipate that ISDSes have their own form of blowback:

When the 2000s rolled around and countries like the Netherlands and Denmark started to pass rules to limit fossil fuels and promote renewables, German coal companies sued the shit out of these governments and forced them to either back off on their democratically negotiated policies, or to pay gigantic settlements to German corporations.

ISDS settlements are truly grotesque: they're not just a matter of buying out existing investments made by foreign companies and refunding them money spent on them. ISDS tribunals routinely order governments to pay foreign corporations all the profits they might have made from those investments.

For example, the UK company Rockhopper went after Italy for limiting offshore drilling in response to mass protests, and took $350m out of the Italian government. Now, Rockhopper only spent $50m on Adriatic oil exploration – the other $300m was to compensate Rockhopper for the profits it might have made if it actually got to pump oil off the Italian coast.

Governments, both left and right, grew steadily more outraged that ISDSes tied the hands of democratically elected lawmakers and subordinated their national sovereignty to corporate sovereignty. By 2023, nine EU countries were ready to pull out of the ECT.

But the ECT had another trick up its sleeve: a 20-year "sunset" clause that bound countries to go on enforcing the ECT's provisions – including ISDS rulings – for two decades after pulling out of the treaty. This prompted European governments to hit on the strategy of a simultaneous, mass withdrawal from the ECT, which would prevent companies registered in any of the ex-ECT countries from suing under the ECT.

It will not surprise you to learn that the UK did not join this pan-European coalition to wriggle out of the ECT. On the one hand, there's the Tories' commitment to markets above all else (as the Trashfuture podcast often points out, the UK government is the only neoliberal state so committed to austerity that it's actually dismantling its own police force). On the other hand, there's Rishi Sunak's planet-immolating promise to "max out North Sea oil."

But as the rest of the world transitions to renewables, different blocs in the UK – from unions to Tory MPs – are realizing that the country's membership in ECT and its fossil fuel commitment is going to make it a world leader in an increasingly irrelevant boondoggle – and so now the UK is also planning to pull out of the ECT.

As Dearden writes, the oil-loving, market-worshipping UK's departure from the ECT means that the whole idea of ISDSes is in danger. After all, some of the world's poorest countries are also fed up to the eyeballs with ISDSes and threatening to leave treaties that impose them.

Avatar

Subordinate Clauses - a quick, sexy guide

Subordinate Clauses – a quick, sexy guide

Hi, welcome to Write Better Now, a podcast of quick, weekly writing tips meant to help you become a better writer. We’re your hosts with NYT bestselling author Carrie Jones and copyeditor extraordinaire Shaun Farrar. Thank you for joining us. SUBORDINATE ME, SANTA CLAUS Subordinate clauses are baby clauses that can’t stand all by themselves as complete thoughts and they demand a certain kind of…

Avatar

Subordinate Clauses

Understanding Subordinate Clauses and Their Varieties

A complex sentence, by definition, consists of one independent (main) clause and at least one dependent (subordinate) clause. A subordinate clause, also known as a dependent clause, is a group of words that has both a subject and a verb but cannot stand alone as a complete sentence. It relies on a main clause (independent clause) to provide a complete thought. Subordinate clauses can be categorized into three main types based on their grammatical function within a sentence: noun clauses, adverb clauses, and adjective clauses. Each type serves a different purpose and modifies or complements the main clause in distinct ways.     Noun Clauses: A noun clause is a group of words that functions as a noun within a sentence. It can serve as the subject, object, or complement of the main clause. Example: What she said is important(subject). I don't know what to do (object). The fact that he succeeded is amazing (complement).     Adverb Clauses: An adverb clause is a group of words that functions as an adverb within a sentence. It typically provides information about the time, place, manner, reason, condition, or degree of the action in the main clause. Example: While I was studying, my friends were playing outside (time). She sings as if she were an angel (manner). Because it was raining, we stayed indoors (reason).     Adjective Clauses (Relative Clauses): An adjective clause is a group of words that functions as an adjective within a sentence. It provides additional information about a noun or pronoun in the main clause. Example: The book that I borrowed from the library is fascinating (modifying the noun book). The person who helped me is my neighbor (modifying the noun).             Finite Subordinate clauses: A main clause, or independent clause, is finite. In grammar, a finite clause is one that has a subject and a finite verb. A finite verb is a verb that is inflected for person and tense and typically indicates a completed action or state.   A subordinate clause can also be finite. A finite subordinate clause is a group of words that contains a subject and a finite verb but cannot stand alone as a complete sentence. The finite verb in a subordinate clause is inflected for person and tense, just like in a main clause.       Here are examples of finite subordinate clauses:   Adverbial Finite Subordinate Clause (Time): After the rain stopped, we went for a walk.     Adjectival Finite Subordinate Clause (Relative Clause): The woman who lives next door is a doctor.     Nominal Finite Subordinate Clause (Subject): What you said surprised everyone.     Adverbial Finite Subordinate Clause (Reason): Because she studied hard, she passed the exam.     Adjectival Finite Subordinate Clause (Conditional): If you finish your homework, you can go out.     Nominal Finite Subordinate Clause (Direct Object): I believe that honesty is the best policy.             Non-Finite Subordinate clauses: Subordinate clauses, nevertheless, can be Non-finite. Non-finite subordinate clauses are characterized by the absence of a finite verb. A finite verb is a verb that is inflected for person and tense and is typically found in main clauses, marking agreement with the subject and providing information about when the action occurs. Non-finite verbs, on the other hand, lack this inflection for person and tense. Let's explore why the verb in non-finite subordinate clauses is referred to as such:   No Marking of Agreement and Tense: In non-finite subordinate clauses, the verb remains in its base or root form (infinitive, gerund, or participle) and does not change to reflect the person or number of the subject. It does not carry information about when the action takes place. For example: She wants to visit the museum. (Infinitive, non-finite) She visits the museum. (Finite)     Cannot Be Modal Auxiliary: Non-finite verbs cannot function as modal auxiliary verbs. Modal auxiliary verbs (such as can, could, will, would) are used with the base form of a main verb to express modality, possibility, necessity, etc. Non-finite verbs do not have the same modal properties. For example: She can visit the museum. (Finite) She wants to visit the museum. (Non-finite)     Subject Is Not in Subject Case: In non-finite subordinate clauses, the subject of the clause, if present, is often in the objective case or implied, and it does not affect the form of the non-finite verb. For example: I saw him running in the park. (Objective case) She heard them singing in the choir. (Implied subject )                    Nonfinite Subordinate clauses Types : There are several types of nonfinite subordinate clauses, including infinitives, gerunds, participles, and verbless clauses.   Infinitives: Infinitive clauses often function as nouns, adjectives, or adverbs within a sentence, serve as the direct object of the verb.   She brought a gift for him to open. They worked hard for the team to succeed. They gathered resources to build a shelter. She bought ingredients to bake a cake. They helped him leave. (bare Infinitive)         Participles: Participial clauses function as adjectives, providing additional information about a noun.   The children, playing in the park, laughed joyfully. The stormy weather, frightening the animals, forced them into hiding. The story, written by a famous author, captivated the readers. The exhausted hiker reached the summit, guided by an experienced mountaineer.         Gerunds: Gerund clauses function as nouns, often serving as subjects, objects, or objects of prepositions. Gerund clauses, being a type of non-finite subordinate clause, can sometimes have the subject omitted, especially when it is the same as the subject of the main clause. Here are examples: He's not very good at remembering names. She wrote an essay about exploring ancient civilizations. I was surprised at finding my lost keys. I was surprised at learning about the sudden change in plans. They asked him about joining the upcoming project team.         Verbless Clauses: Verbless clauses, as the name suggests, lack a finite verb. Instead, they often start with a present or past participle, an infinitive, or a prepositional phrase. These clauses can function as adverbials, providing information about time, manner, or condition.   Examples: Born in Paris, she developed a love for art. Without hesitation, he jumped into the water. His passion for painting evident, he spent hours in the studio. With a smile on her face, she accepted the award.                   Subordinate Clauses Complex Sentences Compound Sentences Imperative Sentences Subject Pronoun/ “One” and “They” as subject meaning About Phonetics Read the full article

Avatar

what are clauses in English grammar

what are clauses in English grammar

what are clauses in English grammar? what are clauses in English grammar: A group of words that forms part of the sentence and has a subject and a finite verb of its own is called a clause a clause that has only one finite verb in it.  वाक्य का वह भाग जिसमें एक सब्जेक्ट तथा एक finite verb हो उसे उपवाक्य कहते हैं He knew that his wife would never come back. इस वाक्य में that his wife could never…

Avatar

This is what Ganondorf says in the Japanese version of the Tears of the Kingdom teaser trailer, along with the official English translation...

いでよ、我が下部ども。 Rise… Rise, my servants.

この地を支配するハイラル王国と、 Sweep over Hyrule.

それに組するものどもを一匹残らず Eliminate this kingdom and her allies…

根絶やしにするのだ! Leave no survivors!

As in The Wind Waker, Ganondorf speaks in slightly archaic language with a poetic rhythm and a colorful choice of words that resonate beyond the literal translation. What I find curious about the English version is that it omits the subordinate clause of the phrase この 地を支配するハイラル王国, which translates as “the Kingdom of Hyrule, which exerts its control over this land.” The Japanese performance of this line is fantastic, with a measured tone of barely concealed anger that gradually erupts into fury with each successive syllable. I’m usually not one to nitpick translations, but I feel that eliding the source of Ganondorf’s rage at Hyrule into pure aggression might be missing something important.

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.