Civil7 Summit 2023 Registration Form /  C7サミット2023参加申込フォーム 
-Date/日時: Thursday 13 - Friday 14 April 2023 / 2023年4月13日(木)・14日(金) 
-Format/形式: Hybrid/対面・オンラインのハイブリッド開催
-Venue/対面会場Tokyo Prince Hotel (3-3-1 Shiba-koen, Minato-ku) 東京プリンスホテル(東京都港区芝公園3-3-1)
-On-site capacity / 対面参加定員: 200 participants / 200名
*In-person participation is on a first-come-first-served basis / 対面参加は先着順といたします。

--Program / プログラム:
Day 1 - Thursday 13 April / 4月13日(木)
09:00-9:45 Opening Session
10:00-12:00 Parallel Sessions
12:00-13:30 Lunch
13:30-15:30 Parallel Sessions
15:30-16:00 Coffee Break
16:00-18:00 Plenary Session - Dialogue with G7 representative
18:00-19:30 Reception
20:00-22:00 Online Session

Day 2 - Friday 14 April / 4月14日(金)
09:00-9:45 Recap of Day 1
10:00-12:00 Parallel Sessions
12:00-13:30 Lunch
13:30-15:30 Parallel Sessions
15:30-16:00 Break
16:00-17:00 Plenary Session - Dialogue with Finance Track
17:00-20:00 Online Sessions

*On-demand program: 
Traveling back to Hiroshima in 1945 - the Aftermath of the Atomic Bomb/1945年の広島を振り返る:原子爆弾がもたらしたもの
視聴期間/The video will be available during:4/13 0:00 - 4/14 23:59 (JST)
視聴リンク/URL:TBC
主催/Hosted by:核兵器廃絶ワーキンググループ(ND)

-Language/言語: English/英語 (simultaneous interpretation into Japanese is available/日英同時通訳あり)
-Information Assurance/情報保障: Japanese sign language interpretation is planned to be available/日本語手話通訳あり 

-Contact:/連絡先: Civil7 Secretariat/C7事務局 (info@civil7.org)
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Last Name / 姓(アルファベット表記) *
記入例:HORIUCHI
First Name / 名(アルファベット表記) *
記入例:Kyoka
(For those who have a name in Japanese) 漢字フルネーム
Organization /  所属団体名 *
*日本語表記で構いません。
Job Title / 肩書 *
*日本語表記で構いません。
Country of Residence / 居住国 *
Example / 記入例:Japan
Which C7 Working Groups are you a member of?  (multiple answer allowed) / 参加しているC7ワーキンググループを選択してください(複数回答可)。 *
Required
Your preferred date of participation (multiple answer allowed)
参加希望の日にち(複数選択可) 
*
*対面参加時の会場は東京プリンスホテルです(最寄り駅:御成門駅、神谷町駅、赤羽橋駅、大門駅、浜松町駅)。/ Venue: Tokyo Prince Hotel or Zoom.
*対面での参加を希望された場合でも、会場の収容人数上限(200名)により、オンライン参加をお願いする場合があります。ご了承ください。
*Please answer either "On-site" or "Absent" for the third line "Thursday 13 April, Lunch." / 3行目「4月13日(木)昼食」については「対面」または「欠席」のいずれかにご回答ください。
対面 / On-site
オンライン / Virtual
欠席 / Absent
4月13日(木)午前 / Thursday 13 April, AM
4月13日(木)昼食 / Thursday 13 April, Lunch
4月13日(木)午後 / Thursday 13 April, PM
4月13日(木)レセプション / Thursday 13 April, Reception
4月14日(金)午前 / Friday 14 April, AM
4月14日(金)昼食 / Friday 14 April, Lunch
4月14日(金)午後 / Friday 14 April, PM
 Please kindly indicate which parallel sessions you are planning to join (or absent from) / 参加予定の分科会プログラムを教えてください
Thursday 13 April, 10:00-12:00 JST / 4月13日(木)10:00-12:00 *
CEJ: Climate and Environmental Justice WG / EJT: Economic Justice and Transformation WG / ND: Nuclear Disarmament WG
Thursday 13 April, 13:30-15:30 JST / 4月13日(木)13:30-15:30 *
ORS: Open and Resilient Societies WG / HAC: Humanitarian Assistance and Conflict WG
Thursday 13 April, 20:00-22:00 JST / 4月13日(木)20:00-22:00 *
*GH: Global Health WG(国際保健WG)
*This session will be held online only / オンライン開催のみ
Friday 14 April, 10:00-12:00 JST / 4月14日(金)10:00-12:00 *
CEJ: Climate and Environmental Justice WG(気候・エネルギー正義WG) / EJT: Economic Justice and Transformation WG(公正な経済に向けた変革WG)
 Friday 14 April, 13:30-15:30 JST / 4月14日(金)13:30-15:30 *
Friday 14 April, 17.00-18.30 JST / 4月14日(金)17:00-18:30 *
*オンライン開催のみ / This session will be held online only.
*本セッションの直前、同日17:00まで全体会が開催されています / Please note that the Plenary Session is to be held until 17.00 JST on the same day just before this session.
*EJT: Economic Justice and Transformation WG(公正な経済に向けた変革WG)
Friday 14 April, 18.00-20.00 JST / 4月14日(金)18:00-20:00 *
*オンライン開催のみ / This session will be held online only.
*GH: Global Health WG(国際保健WG)
What made you to register for the C7 Summit? / C7サミットに参加する動機をお書きください。 *
Please provide the details if you have any dietary restrictions (vegetarian, halal, gluten free, etc.). A lunch box or buffet will be provided for in-person participants on both days. / 食事面での配慮が必要な方は詳細をご記入ください。両日とも、対面参加の方にはお弁当(またはブッフェ)を用意いたします。
(For those participating in-person only)
*対面参加をご希望の方へのお願いです。
In order to prevent food loss, please make sure to contact <info@civil7.org> by Thursday 6 April if you wish to cancel your lunch or reception reservation. / フードロス削減のため、昼食またはレセプションへの参加をキャンセルされる場合は必ず4月6日(木)までに、C7事務局<info@civil7.org>宛にご連絡ください。 *
(For those participating in-person only)
*対面参加をご希望の方へのお願いです。
Accessibility and Special Assistance / アクセシビリティと特別配慮
Japanese Sign Language Interpretation is planned to be available. Please let us know if you need further assistance. / 日本語の手話通訳をご利用いただけますが、他に配慮が必要な方は詳細をお知らせください。

Some of the rooms do not have elevator access, so please let us know in advance if you will be using a wheelchair. / 一部の会場はエレベーターによるアクセスがないため、車椅子等をご利用の方も事前にお知らせください。
For the Media
メディア・報道関係者の方へ
Are you planning to cover the C7 Summit? / C7サミットの取材をご希望ですか?
(The C7 Secretariat will reach you out separately. / 取材予定の方には事務局からご連絡いたします。 )
Clear selection
Consent Form / 同意フォーム *
Comments (if any) 
その他、連絡事項など(任意)
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy