Ficamos felizes, honrados e gratos com o interesse em nosso trabalho. Isto nos estimula, tenha certeza disto./We appreciate your interest in our work. You may be sure that it is a motivation to us.
No site do Simpósio disponibilizamos uma visão geral de quem somos. Nas perguntas abaixo gostaríamos, por gentileza, de também lhe conhecer um pouco./A summary of who we are is at your disposal on this site. The questions below shall help us to know just a bit more about you.
Ao final das perguntas está o espaço para o Resumo, de até 200 palavras./At the end of the questions there is enough space for your 200-words-maximum proposal.
Podem ser inscritos tanto Resumos de Artigos Acadêmicos quanto Artigos da Sociedade Civil./We accept proposals of academic articles as well as of articles coming from within civili society.
Lembre que todas as despesas de ida e presença em Santiago do Chile e no Simpósio são de sua responsabilidade./Please remind that all expenses (travel to and from Santiago, accommodation, conference fees) must be met by the participant herself or himself.
Até o dia 10 de Julho confirmaremos o aceite de sua proposta, por gentileza aguarde./Information about proposals accepted for the symposium will be given by no later than july 10.
Por gentileza, mais informações:/Please, more informations:
http://www.wix.com/Evouriques/DoDesenvolvimentoAoEnvolvimentoAté breve/See you soon,
fraterna-mente/friendly
Prof. Alex Blanch-PUC Chile
Prof. Christian Hausser- Universidade de Talca-Chile
Prof. Evandro Vieira Ouriques-Universidade Federal do Rio de Janeiro-Brasil
Profa. Sandra Korman-PUC Rio de Janeiro-Brasil