예일 학생들이 부모님들과 중국계 미국인 공동체에게 보내는 공개 서한

흑인의 생명도 소중하다
11 min readJun 6, 2020

원문: A Letter from a Yale student to the Chinese American Community

번역가: Chairin Kim, Caleb Kim, Patrick Han, Kim and others.

이 글은 아이린 황의 글 ‘A Letter from a Yale student to the Chinese American Community’를 한국계 미국인 독자를 대상으로 수정, 번역한 것입니다.

주의: 다음의 글은 백인 우월주의, 인종적 편견, 폭력에 대한 내용을 포함합니다.

예일 학생들이 부모님들과 중국계 미국인 공동체에게 보내는 공개 서한

중국계 미국인 여러분께 :

저는 예일대학교 영문학과 3학년 아이린 황 (Eileen Huang)입니다. 저는 PBS의 새 다큐멘터리 “아시아계 미국인”을 감상한 후 중국계 미국인의 역사에 대한 감상문, 또는 시를 써달라는 부탁을 받았습니다. 그러나 지금같은 때에 저는 차마 시를 쓸 수가 없었습니다. 저는 (중국계 미국인인 우리를 포함한) 미국의 소수인종 집단들이 오늘날에도 겪고 있는 어려움, 고통, 트라우마에 대해 인정하지 않으면서 우리만의 역사와 이야기에만 집중할 수 없습니다. 백인 경찰관과 아시아계 경찰관에 의한 조지 플로이드(George Floyd)의 살해에 의해 촉발된 시위가 미국 전역으로 퍼지고 있는 지금, 저는 아시아계 미국인 공동체에 팽배한 흑인에 대한 차별과 적대감에 대해 이야기하고 싶습니다. 만약 우리가 이를 직면하고 대응하지 않는다면, 우리 모두에게도 피해를 줄 것입니다.

아시안계 미국인인 우리는 오랫동안 흑인에 대한 차별과 편견을 강화시키는 데 일조해왔습니다. 자라면서 저는 가족과 친인척들로부터 흑인들에 대한 완곡한, 심지어는 노골적인 인종차별적인 말들을 숱하게 들어왔습니다. 흑인들은 안좋은 동네에 살아. 흑인들은 너무 많은 범죄를 저질러. 흑인 친구는 사귀지 말렴. 흑인 인권운동에는 참여하지 말거라.

이러한 말들에 담긴 의미는 분명합니다. 우리는 의사, 변호사, 조용하고 문제를 일으키지 않는 모범적 이민자들이야. 우리는 다른 유색인종들과는 달라. 심지어 우리는 필요하다면 백인들의 편에 서서 그들을 비난할거야. 저를 포함한 아시아계 미국인들은 흑인 미국인들이 일상적으로 처하는 인종차별과 폭력에 대해 눈을 돌렸습니다. 그들이 백인 우월주의자들에 의해 사냥감처럼 살해당할 때에도, 그들이 자신의 동네에서 무자비하게 총에 맞아 죽어갈 때에도, 그들이 대낮에 죽임을 당했을 때에도, 그들의 어린 아이들이 장난감 총을 들고 있거나 껌을 훔쳤다는 이유로 총에 맞아 숨졌을 때에도, 자녀를 잃은 어머니들이 텔레비전에서 정의를 구하며 울부짖을 때에도 말입니다. 흑인에 대한 차별이 구조적 인종차별 하에 바로 우리 자신의 억압과 맞닿아있을 때조차도 말입니다.

아시아계 미국인인 우리는 우리가 인종차별로부터 예외라고 믿곤 합니다. 우리중 많은 이들이 부유한 동네에 살고, 자녀들을 상위 대학에 보내고, 좋은 직장에서 일하니까요. 시인 캐시 박 홍 (Cathy Park Hong)의 말처럼, 우리는 우리가 피부색으로 인한 차별에서 벗어나 백인들이 지닌 특권을 손에 넣는 데 머지않았다고 믿습니다.

그러나 이 나라에서 우리의 생존은 항상 조건부였습니다. 중국 노동자들이 1800년대 처음 미국에 왔을 때 그들은 집단 혐오범죄로 인해 살해되었고, 중국인배제법(Chinese Exclusion Act)으로 인해 정치와 사회 활동 참여에서 배제되었습니다. 이 법은 특정 민족의 배제를 내용으로 하는 미국 역사상 유일한 연방 법안입니다. 바가트 싱 (Bhagat Singh Thind)와 같은 초기 동양인 이민자들이 시민권 신청을 시도했을 때, 모든 아시아계 미국인들은 시민으로서의 법적 권리가 없었으며, 1965년까지도 이러한 권리는 “자유를 지닌 백인들”에게만 부여 될 수있었습니다. 2차 세계대전 중 하와이 진주만 (Pearl Harbor)이 폭격을 당하자 12만명이 넘는 일본계 미국인들은 강제 수용소에 갇히고 고문당하고 구금되었습니다. 냉전이 절정에 이르렀을 때 중국계 미국인들은 공산주의자라는 의심을 받고 연방 요원들에 의해 협박당했습니다. 많은 가족들이 일자리, 사업 및 생계를 잃었습니다. 코로나19가 미국 전역을 뒤흔들었을때, 아시아계 미국인들을 대상으로 한 폭행, 침뱉기, 괴롭힘 등이 일어났습니다. 우리는 “바이러스 숙주”라는 비난을 받았으며, 저는 최근에 “박쥐 먹는 사람”이라는 말까지도 들었습니다. 우리가 미국 사회의 성공적인 일원이 되었다고 믿게 될때쯤, 이런 일들은 우리가 이 곳에 결코 속하지 않는다는 사실을 상기시킵니다.

1982 년 6 월 19 일, 일본과의 경쟁으로 인해 디트로이트 자동차 산업이 쇠퇴해가고 있었던 때, 27 세의 중국계 미국인 빈센트 친 (Vincent Chin)은 다가오는 자신의 결혼을 축하하기 위해 술집에 방문했습니다. 술집에 있던 이들 중에는 해고당한 백인 자동차 노동자 로널드 에벤스 (Ronald Ebens)와 그의 의붓 아들 마이클 니츠 (Michael Nitz)도 있었습니다. 빈센트 친이 술집을 나서자, 부자는 맥도날드 주차장으로 그를 따라가 머리가 부숴질 때까지 금속 야구 방망이로 그를 때렸습니다. 그들은 빈센트 친에게 다음과 같이 말했습니다 : “너같은 ***들때문에 우리가 일자리를 잃었어.” 빈센트 친의 죽음에 대한 뉴스가 널리 퍼지자 분노에 찬 중국계 미국인들은 에벤스와 니츠의 처벌을 요구했습니다. 그러나 이들은 2급 살인 혐의로 3,000 달러의 벌금형을 선고 받았을 뿐, 징역을 전혀 받지 않았습니다. 지역 판사 찰스 커프만 (Charles Kaufman)은 다음과 같이 말했습니다 : “이들은 감옥에 보내져야하는 종류의 사람들이 아닙니다.” 그렇다면 누가 감옥에 보내져야 한다는 말입니까?

빈센트 친의 어머니 릴리 친. ( facebook.com/uclaaca의 사진 )

다큐멘터리 “아시아계 미국인”을 보며 저는 빈센트 친의 어머니 릴리 (Lily)의 모습이 뇌리에서 잊혀지지 않았습니다. 그녀는 저의 할머니, 어머니, 또는 이모처럼 보이는 작은 중국인 여성입니다. 영상 속에서 그녀의 얼굴은 일그러지고, 눈물 흘리며 애원하는 그녀의 목소리는 마치 동물의 울부짖음 같았습니다. “제 아들을 위해 정의를 실현시켜 주세요.” 이 모든 장면에서 그녀는 제시 잭슨(Jesse Jackson)을 비롯한 흑인 인권운동가들에 의해 둘려싸여있습니다. 그들은 그녀의 비탄을 카메라에 담으려는 기자들로부터 그녀를 보호했고, 이후에는 중국계 미국인 활동가들과 함께 거리로 나가 인종차별적 폭력 종식을 요구하는 플랜카드를 들었습니다.

아시아계 미국인이 겪는 어려움과 흑인 미국인이 겪고있는 훨씬 더 잔혹한 현실을 비교할 수는 없지만, 오늘날 우리가 누리는 모든 것은 흑인들 덕분입니다. 흑인들에 의해 시작된 민권 운동으로 인해 우리는 더이상 ‘오리엔탈’이나 ‘차이나맨’과 같은 모멸적인 이름으로 불리지 않습니다. 흑인들이 인종차별적 주택 정책의 종식을 위해 싸웠기 때문에 우리는 백인과 같은 동네에 살 수 있습니다. 흑인들이 인종차별적 이민 정책에 반대했기 때문에 아시아계 미국인은 비로서 미국에 귀화하고 시민으로서의 권리를 인정받을 수 있었습니다. 우리가 빈센트 친 같은 이들을 기억하는 것 역시 흑인 인권운동가들의 노력 때문입니다. 우리가 ‘모범적 소수인종’이 될 수 있었던 것은 우리가 다른 사람들보다 낫거나 특출나게 노력을 했기 때문이 아니라, 수 년을 거듭해온 동안 다른 소수 집단들의 투쟁과 지원 때문입니다.

조지 프로이드를 위한 정의를 요구하는 군중.

2020 년 5 월 25 일, 흑인 남성인 조지 플로이드는 미니애폴리스의 식료품점에서 20 달러짜리 위조 지폐를 사용했다는 혐의를 썼습니다. 출동한 백인 경찰관 데릭 쇼빈 (Derek Chauvin)은 플로이드를 넘어뜨리고 그의 목을 무릎으로 8분 동안 압박했습니다. 인터넷을 통해 퍼진 비디오에서 플로이드는 자신의 피웅덩이 속에서 숨을 쉴 수 없다며, 살려달라고 빕니다. 그러나 데릭 쇼빈은 계속해서 그의 목을 압박합니다. 한편 아시아계인 동료 경찰관 투 타오(Tou Thao)는 플로이드가 죽어가는동안 아무 것도 하지 않고, 아무 말도 하지 않고 그저 이 상황을 지켜봅니다.

주변의 아시아계 미국인로부터 저는 비슷한 종류의 침묵을 봅니다. 저는 특히 수없이 흑인들의 살해에 대해 침묵해온 중국계 미국인 공동체에 크게 실망했습니다. 미니애폴리스에서는 많은 유색인종 운동가들이 시위대를 지원하기 위해 연합했지만, 많은 중국계 미국인들은 시위에 발 들이지 않기를 선택했습니다. 코로나19로 인한 동양인 차별에는 목소리를 내던 이들이 조지 플로이드(그리고 아마드 알버리 (Ahmaud Arbery), 브리어나 테일러 (Breonna Taylor), 타미르 라이스 (Tamir Rice), 산드라 블란드 (Sandra Bland), 트레이번 말틴 (Trayvon Martin), 마이클 브라운 (Michael Brown), 프레디 그레이 (Freddie Gray)) 및 그저 흑인이라는 이유로 살해된 수많은 이들)의 죽음에 대해서는 이상하리만큼 조용합니다. 우리가 빈센트 친의 어머니 릴리처럼 TV에서 자신의 죽은 자녀들을 위해 눈물 흘리는 어머니들을 위해 애도를 전하거나, 흑인 시위자들과 함께 행진하거나, 흑인 단체들에 기부하는 것을 저는 보지 못했습니다.

마치 빈센트 친 사건처럼, 백인들이 무고한 흑인들을 살해하고도 징역을 받지 않는 일들이 반복되는데도 우리는 왜 아직도 분개하고 있지 않을까요? 불과 몇주 전 소총과 무기를 메고 공공기관에 침입하여 코로나 격리해제를 요구하던 백인 시위대 앞에선 꼼짝도 하지 못한 경찰이 곧이어 흑인 시위대에게는 최루탄과 고무총으로 반격하는 모순을 보며, 평등과 정의를 위해 싸우는 이들과 연대감을 느끼지 못할망정 , 도리어 “깡패”, “불량배”, “도둑” 등 한때 백인들이 우리를 낙인찍어 하던 속된 명칭으로 그들을 부르는 모습이 흔합니다. 시위대 제압을 목적으로 미네소타주 내에 주(州)방위군을 배치하겠다는 트럼프 대통령의 트윗을 심지어 저희 가족들 마저, 자국 시민의 생명에 대한 위협이 아닌, 농담 정도로 안이하게 받아들이고 있는듯 합니다.

저는 흑인들이 아시아계 미국인 운동에 참여하지 않으면 어떻게 되었을지상상해 보았습니다. 우리는 여전히 ‘오리엔탈’이라고 불릴 것입니다. 우리는 지금보다도 더 인종적으로 분리된 동네에 살고, 분리된 학교에 다닐 것입니다. 우리는 명문 대학에 입학 할 수도, 좋은 직업을 구할 수도 없을 것입니다. 우리는 불법 이민자로 남아있을 것입니다. 우리는 빈센트 친과 같은 이들의 이야기를 기억하지 못할 것입니다.

다큐멘터리 “아시아계 미국인”의 영상.

저는 모든 중국계 미국인이 “아시아계 미국인”과 같은 영상이나 글을 보고 우리 자신의 역사뿐만 아니라 모든 소수 인종의 공통된 역사에 대해 고찰해보기를 촉구합니다. 우리의 해방은 흑인, 아메리카 원주민, 라틴계 미국인을 비롯한 소수 집단들의 해방과 어떻게 긴밀하게 얽혀 있는지 말입니다. 우리는 역사 밖에서 살 수 없습니다. 조지 프로이드에게 일어났던 일이 1800년대 중국인 광산 노동자들과 빈센트 친에게 일어났고, 우리가 계속해 침묵한다면 우리와 모든 소수 인종들에게 계속 일어날 것입니다. 과거에도, 오늘날에도 침묵은 우리를 결코 안전하게 하지 않습니다.

우리의 역사는 의사, 변호사, 엔지니어 뿐만 아니라 혁명가, 운동가, 그리고 특히 생존자도 포함합니다. 저는 일본인 강제 수용소 생존자인 고치야마 유리 (Yuri Kochiyama)를 자주 떠올립니다. 그는 나중에 잘 알려진 민권 운동가가되어 말콤 X (Malcolm X)와 같은 흑인 운동가들과 긴밀한 관계를 맺었습니다. “우리는 모두 서로의 일원”이라고 그녀는 말했습니다.

저는 여러분께 아래의 시민단체들에게 후원할 것을 촉구합니다. 저는 다른 사람들을 희생하여 우리 중국계 미국인 공동체의 권리를 지키는 종류의 동의하지 않습니다. 다른 소수자들을 끌어내리거나 억압하는 정의는 전혀 정의가 아닙니다. 적지 않은 특권층 유색인종 사람들이 수 세기간 모든 유색인종의 삶을 위협해온 백인 우월주의의 편에 선 지금, 저는 묻고 싶습니다. 당신은 누구의 편에 서 있나요?

추가 자원:

‘흑인의 목숨도 소중하다 (Black Lives Matter)’ 운동을 지지하기 위해 기부할 수 있는 단체들의 목록 (Yale Asian American Students Alliance — AASA 제공)

Donations: tinyurl.com/BLMDonationsList

‘흑인의 목숨도 소중하다’ 운동에 대한 한국어 정보

Translated Site: https://blmkorea.carrd.co

‘흑인 생명을 위한 편지 (Letters for Black Lives)’ 2016년에 쓰인 편지

Translated Letter: https://tinyurl.com/yc3pqdhx

중국어 번역

Chinese Translation: https://chineseamerican.org/p/31574

--

--