0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-07:29
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichtenspa/23015/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:08
::
Carmela: ¡Hola! Soy Carmela, editora de Babbel, y estás escuchando Babbel Nachrichten. Estamos de vuelta con más noticias procedentes de la agencia Reuters.
00:21
::
En el episodio de hoy hablaremos sobre un río contaminado en Colombia y cómo rusos en Alemania protestaron contra la guerra de Putin en Ucrania. También escucharás los motivos que llevaron a cambiarle el nombre a un jabalí en un parque de Baviera.
00:40
::
Mientras escuchas, trata de entender el contexto general de la noticia y no te preocupes si te has perdido algo: siempre puedes rebobinar o usar la transcripción del episodio que encontrarás en babbel.com/podcasts. Además, yo te ayudaré explicándote las palabras y las frases más importantes y presentando el contexto de cada noticia. Antes de empezar, trata de encontrar un lugar tranquilo en el que puedas concentrarte. ¿Todo listo? Entonces, ¡comenzamos!
01:20
::
En nuestra primera noticia nos vamos hasta una localidad cerca de Bogotá, Colombia, donde un río contaminado se cubrió recientemente de espuma. Según las autoridades locales, la espuma procedía de residuos de productos de limpieza: “nach Angaben der örtlichen Behörden stammte der Schaum von Reinigungsmittelabfällen”. Un comerciante nos cuenta que estos residuos son corrosivos y peligrosos, “ätzend und gefährlich”. También explica que la espuma daña todo, “beeinträchtigt alles”. Otros lugareños informan que su estado de salud, “ihr Gesundheitszustand”, se ha deteriorado sustancialmente. Escuchemos:
02:20
::
Reuters: Es war ganz viel Schaum, der am Mittwoch Teile eines Flusses in einer kleinen Stadt nahe der kolumbianischen Hauptstadt Bogotá bedeckte. Nach Angaben der örtlichen Behörden stammte der Schaum von Reinigungsmittelabfällen, die in den Fluss geleitet wurden. Anwohner berichteten, dass der Schaum hier immer wieder auftauche. Seine Rückstände seien ätzend und gefährlich, sagt dieser Ladenbesitzer.
02:49
::
„Die Gesundheit, das ist das Problem. Dieser Schaum beeinträchtigt alles, zum Beispiel fällt der Schaum auf die Türen und alles verrottet. Wie schlimm wäre es, wenn es zum Kontakt mit den Lebensmitteln kommt.“
03:02
::
Anwohner berichteten, dass sich ihr Gesundheitszustand deutlich verschlechtert habe. Was die Behörden gegen die Umweltverschmutzung unternehmen wollen, war zunächst unklar.
03:18
::
Carmela: En Düsseldorf, Alemania, personas rusas y personas con una conexión con Rusia tomaron las calles, “sind … auf die Straße gegangen” para protestar contra la guerra en Ucrania. Su protesta sirvió para sacarle la tarjeta roja a Putin, “um Putin die rote Karte zu zeigen”, y posicionarse a favor de la paz, “[um] ein Zeichen für den Frieden zu setzen”. También demandaron sanciones más duras. Escuchemos:
04:05
::
Reuters: Sie sind Russen oder haben eine Beziehung zu Russland. Und sie sind gegen den Krieg, den Russland gerade in der Ukraine führt. In Düsseldorf sind zahlreiche Menschen auf die Straße gegangen, um dem russischen Präsidenten Wladimir Putin die rote Karte zu zeigen und ein Zeichen für den Frieden zu setzen.
04:24
::
„In mein[en] sozial[en] Netzwerken, so wie zum Beispiel in Instagram, bin ich ziemlich aktiv. Ich äußere meine Meinung frei. Und da sage ich, was ich über den Krieg denke und fühle. Und mit dieser Meinung darf man nicht mehr nach Russland. Aber ich habe keine Angst.“
04:48
::
Die Demonstranten forderten auch schärfere Sanktionen gegen Russland. Aufgerufen zu der Demonstration hatte der Verein Freies Russland NRW (Nordrhein-Westfalen).
05:03
::
Carmela: En la última noticia de hoy, escucharás una manera diferente de oponerse a la guerra de Putin en Ucrania. En un parque zoológico de la Alta Franconia, un jabalí ruso, “[ein] russische[s] Wildschwein”, tiene un nombre nuevo. Por respeto a las personas de Ucrania, el parque ha decidido que el jabalí macho, “der Keiler”, cuyo nombre era “Putin”, a partir de ahora se llame Eberhofer. Un trabajador del parque, “[ein] Wildparkbetreiber”, Eckard Mickisch, se encargó del cambio de nombre, “die namentliche Umtaufung”. Esta ha sido la primera vez que se le ha dado a un animal del parque un nombre nuevo.
05:57
::
Reuters: Seit Dienstag heißt dieser Keiler jetzt nicht mehr Putin, sondern Eberhofer. Aus Respekt vor den Ukrainerinnen und Ukrainern hat sich der Wildpark Waldhaus-Mehlmeisl in Oberfranken dazu entschieden, das russische Wildschwein umzubenennen. Wildparkbetreiber Eckard Mickisch kümmert sich um den 11-jährigen Eberhofer.
06:18
::
„Es passiert heute die namentliche Umtaufung unseres russischen Wildschweinkeilers auf Eberhofer.“
Seit fast 3 Jahren ist der Keiler im Wildpark. Das Gehege teilt er sich mit circa 20 anderen Wildschweinen.
06:34
::
„Putin ist ein Wildschwein und er wird getauft [auf einen] anderen [Namen].“
„Weil der russische Herrscher über die russischen Truppen heißt ja auch so. Und ich glaube, das wollen die hier nicht.“
06:49
::
Zum ersten Mal wurde ein Tier im Wildpark umbenannt. Den Namen Putin sollte nicht mal ein Wildschwein tragen.
06:59
::
Carmela: Estas han sido las noticias de hoy. Recuerda que si no has entendido todo, siempre puedes volver a escucharlo o usar la transcripción del episodio que encontrarás en babbel.com/podcasts. Volveremos la semana que viene con más noticias para ayudarte a mejorar tu alemán. ¡Gracias por escuchar y auf wiederhören!
End
Un río contaminado en Colombia, rusos contra Putin y un nuevo nombre para un jabalí… Los habitantes de una localidad cercana a Bogotá están preocupados por una espuma tóxica y en Alemania, rusos protestan contra la guerra en Ucrania. Mientras, en Baviera se le cambia de nombre a un jabalí por una razón muy particular. Practica alemán mientras escuchas estas noticias procedentes de la agencia Reuters.