Passer au contenu

La communication transfrontalière avec Andrea Brück - Grenzüberschreitende Kommunikation mit Andrea Brück

À retrouver dans l'émission
Par

Pourquoi avons nous besoin d'une agence pour la communication transfrontalière ? Andrea bruck dAbc Context nous présente les spécificités de la communication entre européens et le travail particulier de l'agence. Warum brauchen wir eine Agentur für grenzüberschreitende Kommunikation?

Agentur abc context media
Agentur abc context media - Andrea Bruck

Implantée à Bietigheim, dans le Bade-Wurtemberg, région limitrophe de l’Alsace, et à Saint-Ingbert, au carrefour de la Sarre, de la Lorraine et du Luxembourg, l’agence abc context media consulting est spécialisée dans la communication transfrontalière pour l’Allemagne, la France, la Belgique, le Luxembourg et la Suisse.

Dans un monde idéal sans frontières, nous n’aurions pas besoin de communication transfrontalière. Le vivre-ensemble dans les différents pays fonctionnerait sans barrières linguistiques aucunes ni malentendus culturels. 

La pandémie de Covid 19 nous a brutalement rappelé que cela n'est pas si simple, lorsqu’en mars 2020, des frontières tangibles entre pays sont soudain réapparues, et avec elles désaccords et dissensions venant perturber la communication entre voisins. Ainsi, même au sein de notre « Europe sans frontières », la communication reste complexe .

C’est aussi le cas en « temps normal », quand les frontières entre voisins européens sont ouvertes, du fait de la coexistence de diverses langues au sein de notre communauté. 

On ne parle pas nécessairement la langue du pays voisin assez bien pour se faire comprendre facilement et l’on retient donc souvent ses mots par peur de dire quelque chose de faux. Ou bien l‘on fait de son mieux pour communiquer sa pensée, mais l’interlocuteur ne nous comprend qu’à peu près ou qu’en partie.

En situation de crise, les informations ne circulent, dans un premier temps, que sur les circuits d’information nationaux. S’ensuivent des décisions rapides et concertées, mais dont le message, stoppé net aux frontières, n’est reçu par les pays voisins (quand c’est le cas !) qu’avec un retard qui peut lui-même être source de problèmes.

Et même lorsque les deux interlocuteurs parlent la langue de l’autre et s’efforcent de transmettre les informations rapidement par-delà les frontières, les personnes issues de pays différents perçoivent souvent ces informations à travers le prisme de leur propre perspective conditionnée par leur culture, leur histoire et leur mentalité.

Ainsi, d’aucuns s’attendent peut-être à une autre approche, à une autre transition thématique, à un autre ton ou une autre personne. D’autres auraient pris le sujet sous un autre angle, en auraient tiré d’autres conclusions ou bien l’auraient trouvé insignifiant. Peut-être, enfin, manque-t-il au destinataire, de la part de l’expéditeur étranger, des informations complémentaires, un lieu, des antécédents...

Voilà ce qui constitue le cœur de la communication transfrontalière.

Tous les jours, l' agence abc context media s’attache à surmonter ces barrières linguistiques et autres incompréhensions pour porter les messages de nos clients au-delà des frontières nationales et linguistiques et les diffuser via les canaux adaptés du pays destinataire.

Die  Agentur abc context media consulting hat sich an den Standorten Baden-Württemberg/Elsass (Bietigheim) und SaarLorLux (St. Ingbert) auf die grenzüberschreitende Kommunikation in Deutschland, Frankreich, Belgien, Luxemburg und der angrenzenden Schweiz spezialisiert.

Die Leistungen der Agentur umfassen internationale Kommunikationsberatung, grenzüberschreitende Pressearbeit und Mediaplanung sowie mehrsprachige Werbung. Weiterhin stellen wir für unsere Kunden Kontakte zu Medien, potenziellen Partnern und Institutionen sowie politisch Verantwortlichen im jeweiligen Nachbarland her und vermitteln passende Kooperationspartner. Bei Bedarf erstellen wir auch maßgeschneiderte Schulungen in grenzüberschreitender Kommunikation und führen sie als Webinar, als Videokonferenz oder inhouse beim Kunden durch.

Die Mitarbeiter diesen Agentur sind deutsche und französische, meist zweisprachige Muttersprachler mit Redaktions- und Marketingerfahrung, sie kennen beide Kultur- und Sprachräume ganz genau. So können wir unsere Kunden in Bezug auf ihre Veranstaltungs- und Themenplanung, die Interessen der verschiedenen Zielgruppen und kulturelle und sprachliche Unterschiede umfassend beraten.

Mit diesem deutsch-französischen Team betreuet die Agentur Kunden aus Deutschland, Frankreich, Luxemburg und Belgien sowie der Schweiz. Schwerpunkte bilden die Bereiche Kultur und Tourismus, Messen und Kongresse, Handel und Dienstleistungen sowie Städte, Regionen und grenzüberschreitende Strukturen.

Vous avez une question , une préoccupation ou un projet ? / Sie  haben eine Frage, ein Anliegen oder eine Projektidee?
Vous avez besoin d'aide pour vos communications transfrontalières ou simplement vous voulez  rencontrer quelqu'un de l'agence ? Sie brauchen Unterstützung bei Ihrer grenzüberschreitenden Kommunikation oder möchten jemand von abc Context einfach nur treffen ? 

Contactez l'agence par mail ou téléphone : Dann kontaktieren Sie abc context  bitte per E-Mail oder Telefon:

Büro Baden-Württemberg/Elsass
Dietrich-Bonhoeffer-Str. 26 | D-76467 Bietigheim
Tel. +49 (0) 72 45 / 91 70 570 | Fax +49 (0) 72 45 / 91 70 571

Büro SaarLorLux
Reichenbrunner Straße 40 | D-66386 St.Ingbert
Tel. +49 (0) 68 94 / 99 00 814 | Fax +49 (0) 68 94 / 99 00 815

E-Mail: info@abc-context.com
www.abc-context.com

Épisodes

Tous les épisodes

Les plus écoutés de France Bleu Elsass

1
2
3

undefined