对不起 กับ 不好意思 ต่างกันยังไง? วิธีขอโทษแบบต่างๆ ในภาษาจีน

对不起 กับ 不好意思 ต่างกันยังไง? วิธีขอโทษแบบต่างๆ ในภาษาจีน โดยสถาบันภาษาจีนเลิร์นนิ่งอีสท์ Learning East

 

คำขอโทษเป็นสิ่งสำคัญไม่แพ้คำขอบคุณ สำหรับบางคนคำนี้พูดยากกว่าคำขอบคุณอีกด้วยนะคะ วันนี้เหล่าซืออยากมาพูดถึงการขอโทษเป็นภาษาจีนในแบบต่างๆ เพื่อทุกคนจะได้ศึกษาและนำไปใช้ในสถานการณ์ที่แตกต่างกันได้อย่างถูกต้องค่ะ 

 

对不起 (duì bu qǐ)

เป็นคำขอโทษเมื่อผู้พูดรู้สึกว่าตนเองทำความผิด มีข้อผิดพลาด หรือได้สร้างความเสียหายบางอย่างให้เกิดขึ้น โดยผู้พูดสำนึกผิดต่อการกระทำของตนและหวังว่าอีกฝ่ายจะให้อภัย สำหรับ 对不起นี้สามารถใส่คำบอกระดับ 真 (zhēn) เพิ่มเติมด้านหน้าได้ เช่น

一)对不起,我不是故意的。                   

Duì bu qǐ, wǒ bù shì gùyì de.

ขอโทษ ฉันไม่ได้ตั้งใจ

二)对不起,这都是我的错。               

Zhēn duì bu qǐ, zhè dōu shì wǒ de cuò.

ขอโทษด้วยจริงๆ ทั้งหมดเป็นความผิดของฉันเอง

 

不好意思 (bù hǎoyìsi)

เป็นคำขอโทษในสถานการณ์ทั่วไป ไม่ได้เป็นทางการ มักใช้สำหรับเรื่องผิดพลาดเล็กน้อยและแฝงความเขินอายของผู้พูด สามารถใส่คำบอกระดับ 很 (hěn)、真 (zhēn) เพิ่มเติมด้านหน้าได้ เช่น

一)不好意思,借过一下。                       

Bù hǎoyìsi, jiè guò yīxià.

ขอโทษค่ะ ขอผ่านหน่อยนะคะ

二)哦!记错人了,不好意思               

Ò! Jì cuò rén le, bù hǎoyìsi.

โอ๊ะ! จำคนผิด ขอโทษค่ะ

二)不好意思,让你久等了。               

Zhēn bù hǎoyìsi, ràng nǐ jiǔděng le.

ขอโทษด้วยให้คุณรอนานเลย

 

抱歉 (bàoqiàn)

เป็นคำขอโทษที่ค่อนข้างเป็นทางการ เกิดจากความรู้สึกข้างในจิตใจของผู้พูดและแฝงการให้เกียรติผู้ฟัง ลักษณะความรุนแรงของความผิดจะเบากว่า 对不起 หรือให้จำให้ง่ายคือเป็นการขออภัย มักใช้กับเรื่องการเสียมารยาท การพูดจาไม่ดี หรือการกระทำที่ทำให้อีกฝ่ายผิดหวัง สามารถใส่คำบอกระดับ 很 (hěn)、真 (zhēn)、十分 (shífēn)、非常 (fēicháng) เพิ่มเติมด้านหน้าได้ เช่น

一)我昨天不该跟你那样说,抱歉       

Wǒ zuótiān bù gāi gēn nǐ nàyàng shuō, bàoqiàn.

เมื่อวานฉันไม่ควรพูดอะไรอย่างนั้นกับคุณ ขอโทษด้วยนะ

二)非常抱歉,让大家失望了。               

Fēicháng bàoqiàn, ràng dàjiā shīwàng le.

ขอโทษอย่างยิ่ง ทำให้ทุกคนผิดหวังกันไปหมด

 

打扰了 (dǎrǎo le)

เป็นคำขอโทษเมื่อผู้พูดได้ทำบางอย่างซึ่งส่งผลต่อผู้อื่นหรือไปรบกวนผู้อื่น สามารถใส่คำสรรพนาม 您 (nín)、你们 (nǐmen) เพิ่มเติมตรงกลางได้ เช่น

一)打扰了,我进来拿一下词典。                       

Dǎrǎo le, wǒ jìn lái ná yīxià cídiǎn.

ขอโทษค่ะ ฉันขอเข้ามาหยิบดิกชันนารี่สักหน่อยนะคะ

二)这个时间来,打扰你们   

Zhè ge shíjiān lái, dǎrǎo nǐmen le.

มารบกวนเวลานี้ ขอโทษพวกคุณด้วยนะ

 

麻烦了 (máfan le)

เป็นคำขอโทษเมื่อผู้พูดรู้สึกว่าตนได้นำความยุ่งยากหรือปัญหามาให้กับอีกฝ่าย สามารถใส่คำบอกระดับ 太 (tài) เพิ่มเติมด้านหน้าได้และสามารถใส่คำสรรพนาม 您 (nín)、你们 (nǐmen) เพิ่มเติมตรงกลางได้เช่นกัน เช่น

一)又要你帮我,麻烦了                   

Yòu yào nǐ bāng wǒ, tài máfan le.

ต้องให้คุณช่วยอีกแล้ว ขอโทษที่ทำให้เดือดร้อนตลอด

二)麻烦,这样多不好意思。       

Tài máfan le, zhèyàng duō bù hǎoyìsi.

ขอโทษคุณจริงๆ แบบนี้น่าอายมาก

 

请原谅 (qǐng yuánliàng) 

เป็นคำขอโทษที่เป็นทางการ เพื่อขอความเห็นใจ ให้อีกฝ่ายยกโทษหรืออภัยให้ เช่น

一)我来晚了,请原谅                           

Wǒ lái wǎn le, qǐng yuánliàng.

ฉันมาช้า ต้องขอโทษด้วย

二)下次不会这样了,请原谅               

Xiàcì bù huì zhèyàng le, qǐng yuánliàng.

ครั้งหน้าจะไม่เป็นแบบนี้อีก ขอโทษนะ

 

请谅解 (qǐng liàngjiě)

เป็นคำขอโทษเพื่อขอให้อีกฝ่ายเข้าใจในสิ่งที่ผู้พูดได้ตัดสินใจหรือกระทำไป เช่น

一)孩子不舒服,今天我不能去了,请谅解   

Háizi bù shūfu, jīntiān wǒ bù néng qù le, qǐng liàngjiě.

ลูกไม่สบาย วันนี้ผมคงไปไม่ได้แล้ว ขอโทษครับ

二)现在还不能给你肯定的答复,请谅解       

Xiànzài hái bù néng gěi nǐ kěndìng de dáfu, qǐng liàngjiě.

ตอนนี้ยังไม่สามารถให้คำตอบที่แน่นอนกับคุณได้ ต้องขอโทษด้วย

 

คำขอโทษมีหลายแบบอย่างที่กล่าวไปแล้ว เหล่าซือหวังว่าทุกคนจะนำไปฝึกใช้ให้หลากหลายตามสถานการณ์ที่เหมาะสมนะคะ  แถมทิ้งท้ายให้อีกสักหน่อยเกี่ยวกับการตอบรับคำขอโทษว่าที่จริงแล้วก็มีหลายแบบเช่นกันค่ะ ให้เลือกใช้ตามความสนิทสนมของผู้พูดและผู้ฟังรวมทั้งความจริงจังหนักเบาของสถานการณ์นะคะ ลองดูกันค่ะ

 

一)没关系。 Méi guānxi. ไม่เป็นไร

二)没事儿。Méishìr. ไม่เป็นไร (ไม่ใช่ปัญหา)

三)没什么。Méishénme. ไม่เป็นไร (ไม่มีอะไร)

四)别往心里去。Bié wǎng xīnli qù. ไม่ต้องเก็บไปใส่ใจ (อย่าคิดมาก)

五)算了。Suàn le. ช่างเถอะ (ปล่อยมันไป)

 

วันนี้ได้ตัวอย่างจากเหล่าซือไปเยอะเลย หวังว่าทุกคนจะนำไปใช้งานได้ง่ายขึ้นนะคะ แล้วพบกันใหม่ตอนหน้าค่ะ 再见

เรียนภาษาจีนกลางอย่างมั่นใจที่สถาบันเลิร์นนิ่งอีสท์

มีหลักสูตรระดับพื้นฐาน-ระดับสูงสำหรับเด็กและผู้ใหญ่แบบเรียนที่สถาบันและเรียนออนไลน์

เรียนสด สนุก เข้าใจง่าย ใช้สื่อสารได้จริง

ออกแบบและพัฒนาหลักสูตรโดยผู้เชี่ยวชาญเพื่อผู้เรียนชาวไทยโดยเฉพาะ

∞ Learning East ตัวจริงด้านภาษาจีนกลาง ก่อตั้งปี พ.ศ. 2551 ∞

 

เรียนภาษาจีนกลาง ระดับพื้นฐาน - ระดับสูง ที่สถาบันภาษาจีนเลิร์นนิ่งอีสท์ Learning East 

 

 
 
สอบถามข้อมูลกับเจ้าหน้าที่ของเรา กดปุ่มด้านล่างได้เลยค่ะ

 


Visitors: 235,526